Форум » Таверна "Весёлый флудер" » Разговоры в таверне 1 » Ответить

Разговоры в таверне 1

Мордаунт: Усаживайтесь поудобней за столиком, закажите выпить-закусить - и болтайте о чём вздумается!

Ответов - 87, стр: 1 2 3 4 5 All

Атос: Атос зашёл в таверну, сел за столик и стал ждать остальных

Анна-Женевьева: *вошла в таверну, внимательно поглядела по сторонам*

Атос: С кухни разносились аппетитные запахи. Если не считать шипение масла в котле и треск дров в костре, то в таверне было тихо. Поэтому звук отворяющейся двери был слышан в любом углу общего зала. И естественно он достиг до ушей единственного посетителя этого заведения. Граф де Ла Фер посмотрел на вошедшую. Узнав в не герцогиню, он встал и галантно поклонился.


д'Артаньян: *заходит в таверну, оглядывается*

Мордаунт: Мордаунт зашёл в таверну, где уже скапливался помаленьку народ, уселся за столик, вытянув ноги и заказал жаркого и вина.

Атос: Таверна стремительно наполнялась людьми, как вода прорвавшись через хрупкую платину. Среди прочих он услышал голос своего друга, который грозил насодить толкнувшего его горожанина на вертел. "д"Артаньян здесь? Какая приятная встреча!" - подумал он - Друг мой! Я рад тебя здесь видеть. - С это\ими словами он нежно обнял своего товарища

д'Артаньян: Д"Артаньян радостно улыбнулся. - Вот в самом деле приятная встреча, дружище! И неожиданно и приятно.... Д"Артаньян громко потребовал вина, и сел за стол рядом с Атосом. - Теперь мы можем спокойно выпить и поговорить. Что у тебя нового?

Арамис: - Я вижу, все собираются? - Арамис, улыбаясь, с порога оглядел общество. - Герцогиня, как, вы решили озарить своим присутствием это скромное пристанице пустых желудков? - он поцеловал руку дамы.

д'Артаньян: д"Артаньян первым услышал голос друга, и прежде чем Атос смог что-то ответить закричал: - Арамис, черт побери, присоеденяйтесь к нам!

Арамис: - Дорогой друг, а вы все такой же богохульник, а? - Арамис шепнул герцогине: "Я скоро вернусь" и подошел к друзьям. - Всей моей жизни не хватит, чтобы замолить ваши грехи! - он рассмеялся и дружески хлопнул гасконца по плечу. - Сколько же мы не виделись?

д'Артаньян: - Что верно, то верно - согласно кивнул д"Артаньян.- мои грехи не замолит и монсеньор кардинал... - тут д"Артаньян усмехнулся. - Как же приятно снова вас видеть! Вы спрашиваете сколько мы не виделись? Так вот,мы с вами не виделись без малого 20 лет. Мне конечно хочется узнатьь, что вы делали все это время.

Арамис: - Сидел в своем аббатстве в Нуази, что я еще мог делать... Право, чуть ли не забыл, как держать шпагу! Но теперь с этим покончено. Пора встряхнуться, как вы считаете, друзья? Рене фыркнул, вспомнив о кардинале Мазарини. - Да уж, монсеньер кардинал явно не замолит ваших грехов, дорогой д"Артаньян... Ему бы найти время для раздумий о своих собственных!

д'Артаньян: Д"Артаньян внимательно поглядел на Арамиса. "Все тот же скрытный Арамис!"- подумал он. - Вы совершенно правы, мой друг, нам пора встряхнуться, нето вы совсем зачахнете в своем аббатстве. Однако, я вижу вы и в стенах аббатства интересовались политикой, не так ли?

Арамис: - Поверхностно, - осторожно сказал Рене. - Чтобы не отставать от вас, дорогой друг, вы же всегда при дворе, всегда в курсе всех последних событий... Как поживает ее величество королева?

д'Артаньян: - Хорошо, насколько я могу судить - ответитил д"Артаньян, пожимая плечами. - Поймите, друг мой, я всего лишь бедный лейтенант мушкетеров, и я вовсе не так уж хорошо осведомлен в жизни двора, как вам кажется. А ее величество слишком занята Мазарини.

Арамис: что-то у нас флуд уж очень ролевой получается) прямо хоть бери и делай из этого отдельную тему) - Вот именно это меня и тревожит, - вполголоса заметил Арамис. - Мазарини - но не Францией. А этот чертов... Боже мой, я нахватался этих ужасных выражений у вас, Шарль! Итак, этот итальяшка, этот Панталоне думает лишь о том, как бы набить свою мошну!

д'Артаньян: я тоже об этом все время думаю... - И этот человек хочет уверить меня, что мало интересовался политикой! Ха!- воскликнул д"Артаньян. - Впрочем, я отчасти согласен с вами. Мазарини - это... но впрочем, не будем о Мазарини! Давайте лучше выпьем. За нас, за нашу дружбу и славное старое время!

Арамис: а админ перенести может?) - Вы правы, - улыбнулся ему Арамис. - Эй, хозяин! Восемь бутылок анжуйского! - и он перевел взгляд на молчаливого Атоса. - Друг мой, вы что-то грустны. Что вас тревожит?

Мордаунт: Админ, господа, может перенести очень многое))) А уж сделать из флуда отдельную ролевку - это вообще искусство! Кстати, об анжуйском вине: Так и чешутся руки подослать мушкетёрам старого анжуйского по рецепту матушки, миледи Винтер))))))) Мордаунт остервенело грыз ножку поданного трактирщиком цыплёнка. Хотя, судя по жёсткости мяса этого создания, "цыплёнком его вряд ли можно было назвать. - Чёртова Франция... - пробормотал он про себя. - и порядочного мяса нельзя достать...

Арамис: Мордаунт так подошлите. Атос застрелит стакан в руке Шарля) да, это я люблю. во флуде может снизойти такое озарение, что мало не покажется) Арамис покосился на молодого человека в углу. Кажется, ему что-то не нравится во Франции? Впрочем, о вкусах не спорят. Посмотрим, может, ему еще что-то не понравится...

д'Артаньян: Да, господа... флуд с элементами игры.. главное чтобы не игра с элеменнтами флуда. Так что там с анжуйским?)))) Д" Артаньян проследил взгляд Арамиса, и тоже увидел странного молодого человека. "Иностранец"- безаппеляционно подумал мушкетер.-"Что мне в нем не нравится?" Д"Артаньян усмехнулся про себя, увидев, как человек пытается справиться с "цыпленком". Это становилось все более забавным, что ж, посмотрим что дальше!

Арамис: - Вы тоже заметили того господина? - тихо спросил Арамис. - Право же, в своем несчастии с этим цыпленком ему стоило бы обвинять не Францию, а хозяина таверны. Подать под видом цыпленка самого старого петуха - это, клянусь, с его стороны не очень хорошо. Хозяин поставил перед друзьями бутылки, подозрительно поглядывая на Рене и Шарля. Те продолжали беседу как ни в чем не бывало.

Мордаунт: Да пошутил я... )) Про петуха улыбнуло Мордаунт едва не подавился, услышав слова сидевшего неподалёку дворянина. - Подойди-ка сюда, любезный. - сказал он хозяину, и когда тот подошёл, ухватил его за ворот своей железной хваткой. - Должен тебе сказать, что с уполномоченным генерала Кромвеля так не шутят. Принеси мне сносной еды, если таковую можно найти в твоей забегаловке и моли бога, что так дёшево отделался... Хозяин резво поскакал прочь, что было весьма удивительно при его упитанном телосложении. - ... И не повторил судьбы, скажем, некого палача из Лилля - шёпотом добавил Мордаунт.

д'Артаньян: Когда хозяин отошел на почтительное расстояние, д"Артаньян прошептал: -Знаете, я с вами согласен, друг мой. Хозяин- большая каналья, как я погляжу. Но, я надеюсь, что вино у него приличное. Правда - вдруг добавил он- этот молодой человек мне почему-то не нравится... Но хватит об этом, давайте-ка лучше выпьем. И д"Артаньян разлил вино по бокалам. - Кто-нибудь хочет сказать тост?

Арамис: - Скажите вы, дорогой Шарль, вы обладаете даром говорить именно то, что нужно в данную минуту, - улыбнулся другу Арамис, прислушиваясь к тому, что говорит незнакомец хозяину таверны. Уполномоченный Кромвеля? Весьма интересно. Значит, он или уже встретился, или скоро встретится с Мазарини. Интересно бы узнать, чего же хочет от итальяшки пивной бочонок... - Сударь, не сочтите за дерзость, - Рене обратился к незнакомцу с поклоном, - не желаете ли присоединиться к нашей трапезе? Насколько я понял, вы впервые в Париже, и я желал бы подтвердить расхожее мнение о французском гостеприимстве, которое чуть не опроверг этот негодяй, - он кивнул в сторону хозяина. - Думаю, мои друзья не будут против, - он незаметно сжал руку удивленного д"Артантьяна.

д'Артаньян: У д"Артаньяна от удивления глаза вылезли на лоб. "Что, черт возьми, затевает Арамис?". Он Хотел было возразить Арамису, но почуствовал, как тот сжал его руку. - Конечно не против - прообормотал гасконец не слишком убедительно. - Я как раз собирался говорить тост. И знаком он предложил незнакомцу вина.

Арамис: Арамис благодарно кивнул другу и указал молодому человеку на место рядом с собой: - Прошу вас, сударь. ну вот, у милорда Винтера закончилась карточка(

д'Артаньян: Д"Артаньян поднялся с бокалом в руке - Итак, тост, господа! Я хочу выпить за...- тут д"Артаньян сделал паузу.- за нашего нового знакомого. Как ваше имя, сударь? - обратился он к Мордаунту Обидно....

Мордаунт: Ничего, не последняя)) Мордаунт взглянул на французов с некоторым недоверием. С чего бы им вдруг вздумалось приглашать его выпить? - Меня зовут Мордаунт, - наконец ответил он. - Благодарю, за приглашение, господа, вы очень любезны. Он переместился за столик к французам.

Арамис: Арамис поманил пальцем хозяина, который, не обнаружив сурового посетителя на месте, удивленно крутил головой, держа в руках блюдо с тонко нарезанной ветчиной. - Сюда, любезный. Хозяин просеменил к их столику. Арамис кивнул на Мордаунта: - Похоже, вы собирались заменить блюдо этому господину. Причем за собственный счет, не так ли? - не давая мошеннику опомниться, он похлопал его по жирному заду: - Вот и умница. А теперь беги отсюда... а то я не устою перед такой попкой... Хозяин скрылся еще быстрее, чем после угрозы Мордаунта. Арамис расхохотался.

Мордаунт: Что это у Арамиса за наклонности появились? Лицо Мордаунта исказила нехорошая улыбка. - Похоже, сударь, в монастыре вы были обделены женским вниманием. Но здорово припугнули этого негодяя. И действительно, не прошло и нескольких минут, как хозяин вдобавок к ветчине преподнёс Мордаунту свежую порцию жаркого да ещё к тому же полную бутылочку анжуйского. - Другое дело. И смотри впредь, кого надурить хочешь - сквозь зубы проворчал Мордаунт.

Арамис: Мордаунт это методика мгновенного устрашения противника) - Это скорее от переизбытка общения с прихожанками, - усмехнулся Арамис, - я стосковался по суровой мужской дружбе... А самое главное - он теперь просто побоится брать с нас деньги. Лично я небогат, - он скромно воздел очи горЕ, - как истинный служитель Божий...

д'Артаньян: Ого! Ничего себе дела! - Черт поберри! - со смехом произнес д"Артаньян - я успел уже испугаться! Да, в самом деле, вы милый Арамис, не устает е удивлять меня. Впрочем, хозяин получил по заслугам, да и то сказать, с деньгами у меня тоже не густо. С этими словами он хлебнул еще вина.

Арамис: - Боже мой, Шарль, и вы туда же? Вы же совершенно не похожи на женщину! - возмущенно заявил Арамис. - У вас усы жесткие, и к тому же от вас пахнет вином. Вы не в моем вкусе... даже если вас сварить. Боюсь, вы будете немногим вкуснее того несчастного петуха... ну нет пророка в своем отечестве. деньги им экономишь, а они возмущаются бесчеловечностью средств, коими это достигается

Мордаунт: - Стало быть, вы пресытились, дорогой прелат? - усмехнулся Мордаунт. Тут выяснилось, что у его новых собеседников туго обстоят дела с финансами. "Стало быть, вот зачем я им понадобился..." - Да, сударь, - кивнул Мордаунт д"Артаньяну, в котором по форме определил мушкетёра. - На службе у его преосвященства много не заработаешь. Единственный, кто получает хороший доход от кардинала - это, пожалуй, сам кардинал.

Арамис: - Спокойной и размеренной жизнью - да, сыт по горло, - беззаботно ответил Арамис. - Чего стоит священник, который не знает, что происходит в мире? Он не сможет понять, чем взволнованы умы и сердца его прихожан, а следовательно, не может воздействовать на них и склонить к следованию единственно верным путем... - он усмехнулся. - Вы ведь тоже не из любви к покою оказались во Франции...

Мордаунт: - О нет, отнюдь нет, - ответил Мордаунт. - Какой там покой! Меня привело во Францию очень важное дело. Тут он спохватился, что сболтнул лишнего. Медовый голос аббата сделал своё дело. Умеют эти чёртовы французы разговорить... Мордаунт умолк и мрачно отхлебнул вина.

Арамис: - О да, политика не умеет ждать, - сочувственно кивнул Рене. - Позволено ли будет узнать, как сейчас обстоят дела в Англии?

Мордаунт: Мордаунт недоверчиво покосился на не в меру любопытного прелата. - Мало вам французской политики, вы ещё и английской хотите себе голову забить, - хмыкнул он. - Собственно, ничего особо интересного. Войска генерала Кромвеля не сегодня-завтра одержат победу над этим... Карлом Стюартом, у которого ещё хватает наглости называть себя королём. Ну какой он, к чертям, король? У него нет ни трона, ни казны, ни армии, да и собственно, короны уже тоже можно считать, что нет. Его все покинули, кроме нескольких фанатиков, которых он подкупил чем-то... уж и не знаю, чем. Он нищ. Да, нечего и сомневаться в том, что в скором времени генерал Кромвель станет протектором Англии, а Карл будет гнить в земле. Если генерал возьмёт его в плен, в чём я лично не сомневаюсь, его голова не замедлит расстаться с телом. Мордаунт злобно усмехнулся. Ему бы очень хотелось поприсутствовать на казни. А из-за поручения Кромвеля он, возможно, опоздает к этому приятному зрелищу.

Арамис: - Я вижу, король чем-то очень вам досадил, раз вы так радуетесь скорой его гибели? - спросил Арамис, снова делая знак Шарлю, чтобы тот сгоряча не сболтнул чего-то, что заставит желчного и недоверчивого англичанина умолкнуть или, того хуже, - оскорбиться.

Мордаунт: - Да, у меня с... "его величеством" - эти слова Мордаунт произнёс с особой желчью, - личные счёты... Я думаю, если бы у вас был некто, подобный Кромвелю, ваша страна давно избавилась бы от Мазарини тем же путём.

Арамис: - Хм... - покачал головой Рене. - А если бы этот достойный подобный Кромвелю муж решил вдруг стать новым Мазарини? Вы такой участи для Англии не боитесь? "Король умер, да здравствует король", не так ли?

Мордаунт: - Вы не знаете генерала Кромвеля. Он скорее напоминает Ришелье... Что поделаешь, революция - болезненная, но необходимая операция. Этот Карл был для страны чем-то вроде смертельной опухоли, растущей в недрах тела. Она разрасталась, разрасталась, выпивая из своего хозяина соки. Ещё немного, и Англию пришлось бы хоронить. Теперь же она вздохнёт свободно. А что касается Карла Второго... Он, может, и будет здравствовать, но никак не в Англии. Генерал его на пушечный выстрел не подпустит. Он и сейчас бежал вместе с матерью. Вот только боюсь, приют английской королеве ваша страна дала ненадолго. У Франции с Англией соглашение не оказывать помощи Карлу. Не думаю, что это не распространится на его семейку. Их выгонят из Франции, помяните моё слово.

Арамис: - Ну зачем же так жестоко поступать с дамой? - удивился Рене. - Она-то уж не опасна новому Ришелье? Тот с дамами расправлялся довольно успешно, - аббат вспомнил ссылку Мари де Шеврез.

Мордаунт: - Она начнёт умолять кардинала помочь её мужу. Вот он и выкинет её подальше от греха. Вряд ли Мазарини нужны неприятности от Кромвеля. Кроме того, с ней сын - наследник. А это тоже лишняя трата нервов. Мальчишка вырастет и начнёт заявлять права на престол. Так пусть заявлет их где-нибудь подальше от Англии, - Мордаунт ощерился.

Арамис: - Как политика я вас, пожалуй, понимаю, - задумчиво сказал Арамис и перевел взгляд на Д"Артаньяна. Тот явно вознамерился что-то сказать. Рене сделал страшные глаза.

д'Артаньян: Д"Артаньяна так и подмывало в течении всего разговора съездить наглому англичанину по физиономии, или по крайней мере сказать каую-нибудь гадость. Последнее же замечание англичанина просто вывела его из себя. Он уже набрал воздуха в грудь, чтобы высказать все, что он думает обо всем этом, когда увидел страшный взгляд Арамиса. ""Пожалуй, стоит быть осторожнее" - подумал гасконец. - Хозяин! Еще вина! - буркнул он, с трудом сдерживая себя. Когда все еще не оправившийся от шока, вызванного поведением Арамиса, хозяин принес еще пару бутылок, д"Артаньян громко проговорил: - А не послать ли нам к чертям всю эту политику(простите Рене), и не выпить ли за здоровье его величества короля Людовика... и лорда Кромвеля?

Арамис: - Не только прощаю, но и поддерживаю! - Арамис подвинул бутылку поближе к Мордаунту. - Итак, здоровье всех достойных людей! "Так, великолепно. Он едет с поручением к Мазарини, не иначе. Во что втягивают Францию эти...ммм...с позволения сказать, сторонники добра и справедливости? Черт с ним, с Карлом, а вот королеву Генриетту жаль - она не виновата, что матушка в свое время отвела ее, как овцу на заклание. Бедняжка и сама не хотела ехать в Англию... Хорошо, об этом мы еще подумаем. Но королеву нужно предупредить".

Мордаунт: - Как скажете, - пожал плечами Мордаунт. - Присоединяюсь к вашему тосту. Однако старался много не пить, чтобы язык особо не развязывался. Он видел, как заинтересованно сверкнули глаза аббата. Похоже, он интересовался политикой не только ради своих прихожан. Мушкетёр и вовсе сидел как на иголках, видно было, что речи Мордаунта ему не нравятся. Но самому Мордаунту было на это глубоко наплевать.

Арамис: Арамис одним глотком опустошил треть бутылки. Старая мушкетерская закалка сказывалась - он все еще мог пить довольно долго, не пьянея. - У нас во Франции пока что тоже творится черт-те что, - заявил он, желая усыпить бдительность молодого человека. - Власти как таковой нету. До сих пор все боялись Ришелье, а сейчас как будто с цепи сорвались...

Мордаунт: - Не Мазарини же бояться, - пожал плечами Мордаунт. - Он сам всех боится. Окружил Пале-Рояль целой армией. "Потому с ним легко будет найти общий язык" - подумал он тут же. - "Кардинал всюду ищет себе союзников. Он трус, но не дурак, чтобы отказываться от союзничества Кромвеля".

Арамис: - Да, и это забавно, - улыбнулся Рене. - На чем только не держится порою власть!

Атос: Да уж.... Во что превратили флуд! Арамис пишет: не давая мошеннику опомниться, он похлопал его по жирному заду: - Вот и умница. А теперь беги отсюда... а то я не устою перед такой попкой... Вот до чего доводит монастырь! д'Артаньян пишет: И д"Артаньян разлил вино по бокалам. Признаться не представляю откуда в таверне такое чудо этикета как бокалы. Лицо этого иностранца кого-то напоминало. Его вид рождал в глубине души смутное беспокойство.

д'Артаньян: Атос пишет: Признаться не представляю откуда в таверне такое чудо этикета как бокалы. Да, не было их, не было... надо было написать по кружкам... не знаю чего так написал...

Мордаунт: д'Артаньян пишет: Да, не было их, не было... надо было написать по кружкам... не знаю чего так написал... Изящества захотелось - Власти свойственно держаться, - заметил Мордаунт. - Порой всё равно за что, лишь бы не скинули.

д'Артаньян: Мордаунт пишет: Изящества захотелось Видимо так и есть. - В основном власть держится на силе - заметил дартаньян- взять хоть вашего Кромвеля....

Аббат д'Эрбле: Атос пишет: Признаться не представляю откуда в таверне такое чудо этикета как бокалы. Стаканы были вроде бы, друг мой... - Власть держится на влиянии и моральном превосходстве, господа, - осторожно смакуя вино, сказал Рене, - и в этом плане Кромвель может оказаться сильнее итальянца. Он держится за силу, он более уверен в себе. Хотя и не может понять, чем же король Карл купил своих сторонников. Значит, и его влияние и превосходство над людьми ограничено. У Мазарини только страх, следовательно, влияния у него нет вообще. У обоих чего-то не хватает, оба должны за что-то держаться. Значит, как политики они несовершенны. - он хотел этими речами разговорить англичанина. Да, из этого можно сделать тему знакомства мушкетеров и Мордаунта.

Де Жюссак: О, какое общество! Привет честной компании! Позволите присоседиться? Де Жюссак вошел в таверну и огляделся. Он сразу заметил мушкетеров и молодого человека за одним столом с ними. Де Жюссак усмехнулся в усы, увидев Атоса, Арамиса и д'Артаньяна. Интересно, кто этот молодой человек с ними. Впрочем, этот вопрос он предпочел отложить на потом, больше всего ему хотелось сейчас отдохнуть и что-нибудь перекусить. Он уселся за свободный столик и заказал жаркое и вина.

admin: Де Жюссак Половина сей компании разбежалась... Надо собрать новую. Админ зашел, посмотрел, заметил, что половина участнков замолчала, и решил начать на форуме генеральную уборку. Предварительно, конечно, перекусив. А потому он тоже заказал бургундского и жаркого, плюнув на диету.

д'Артаньян: - Как, вы еще живы, господин де Жюссак? - удивленно проговорил д'Артаньян.

Де Жюссак: Произнесенный «пароль» заставил де Жюссака оторваться от еды. - Я вижу, и вы еще живы пока, господа! - ответил он с усмешкой, поднял свой стакан в знак приветствия и отпил немного.

д'Артаньян: дАртаньян услышав "отзыв" усмехнулся. - Не желаете ли присоединиться к нашей к честной компании? - спросил лейтенант мушкетеров самым любезным тоном к на который он был способен. - ведь нам с вами кажется больше не чего делить - мы теперь оба служим кардиналу- и гасконец весело расхохотался.

Де Жюссак: - Только это и мешает мне заколоть вас. - ответил де Жюссак. - Впрочем, благодарю за приглашение, вы очень любезны, лейтенант. - И де Жюссак подсел к мушкетерам. Может, теперь ему еще и удастся выяснить, кто этот молодой человек с ними. Его лицо казалось де Жюссаку знакомым и в то же время он был уверен, что раньше они не встречались.

д'Артаньян: -не волнуйтесь де Жюссак- улыбаясь проговорил дАртаньян- я убью вас раньше. Ваше здоровье, господа - сказал он, обращаясь ко всем сидящим за столом и затем осушив свою кружку с вином.

Де Жюссак: Де Жюссак усмехнулся, как бы говоря «Это мы еще посмотрим», и осушил свой стакан.

Мордаунт: Аббат д'Эрбле пишет: - Власть держится на влиянии и моральном превосходстве, господа, - осторожно смакуя вино, сказал Рене, - и в этом плане Кромвель может оказаться сильнее итальянца. Он держится за силу, он более уверен в себе. Хотя и не может понять, чем же король Карл купил своих сторонников. Значит, и его влияние и превосходство над людьми ограничено. У Мазарини только страх, следовательно, влияния у него нет вообще. У обоих чего-то не хватает, оба должны за что-то держаться. Значит, как политики они несовершенны. - он хотел этими речами разговорить англичанина. - Правильно, шевалье. И вы увидите скоро, что у генерала Кромвеля есть и влияние, и моральное превосходство. За ним Англия, а за Карлом - только кучка сторонников. Мое почтение, господин де Жюссак.

Рошфор: Рошфор вошел в таверну, решив перекусить после того как освободился из Бастилии. Он подошел к д'Артаньяну и положил ему руку на плечо. - Тише. Я на свободе. Вот, решил зайти перекусить, прежде чем искать квартиру. Рад вас видеть, господа, - поприветствовал он мушкетеров. - Здравствуйте, молодой человек. - это Мордаунту. Что-то в его внешности(волосы, глаза) показалось ему знакомым. Один образ встал в памяти и резанул по сердцу. Неужели?..

Мордаунт: Молодой человек с интересом посмотрел на графа. Он очень похож на друга матери, графа де Рошфора, по описанию. Как его назовут? Он это или не он? Есть идея познакомить меня в игре не только с господином де Жюссаком, но и с графом Рошфором.

Де Жюссак: Де Жюссак приветливо кивнул молодому человеку. Кого-то он ему определенно напоминает. Интересно, кто он. Судя по виду, иностранец, вероятнее всего, англичанин. Англичанин... У де Жюссака забрезжила смутная догадка, кого ему напоминает этот юноша. «Неплохо бы узнать его имя, раз уж он теперь знает, как меня зовут» - подумал де Жюссак. Он уже хотел обратиться с этим вопросом к молодому англичанину, но не успел - в таверну вошел Рошфор. При виде его лицо де Жюссака осветилось радостью, однако он сдержался и только опустил веки и улыбнулся. - Рад вас видеть, Рошфор. - негромко сказал он. - Присаживайтесь к нам. - Он переглянулся с мушкетерами.

д'Артаньян: - Граф! Черт возьми рад вас видеть на свободе!- воскликнул дАртаньян. - Присаживайтесь! Здесь отличное вино и еда тоже неплохая...- при этих словах он хитро подмигнул Арамису. - но как получилось что вы здесь а не в Бастилии?

Де Жюссак: Де Жюссак сидел с непроницаемым лицом. Он-то знал ответ на вопрос д'Артаньяна, но промолчал и только подвинулся, освобождая Рошфору место.

Рошфор: Рошфор тоже не стал распространяться, сказал уклончиво - Нашлись добрые люди... - украдкой под столом он пожал руку де Жюссаку. Он налил себе стакан вина и выпил залпом.

Де Жюссак: Де Жюссак так же незаметно под столом ответил на рукопожатие Рошфора. - Ваше здоровье, граф! - сказал он, опустошая свой стакан.

д'Артаньян: - Ну что же, за добрых людей - с улыбкой сказал д'Артаньян, осушая стакан. - Так значит вы считаете - обратился он к Мордаунту, что Англия пойдет за Кромвелем? А что же тогда ждет короля?

Мордаунт: - Плаха... - замогильным голосом сказал Мордаунт. Кстати, предлагаю потенциально убиваемых персонажей сделать нпс с профилем. Поскольку они находятся "под ударом". Чтоб игрокам было не обидно.

Де Жюссак: Де Жюссаку стало немного не по себе от такого ответа и еще больше - от того, каким тоном это было сказано. Пожалуй, у этого человека не дрогнет рука поднять топор и опустить его. «Не хотелось бы мне оказаться на месте его врагов» - подумал де Жюссак с некоторым содроганием. Он налил себе еще вина и одним глотком осушил стакан.

Рошфор: - Кстати, казнили короля вот почему: Левеллеров поддерживали массы простого люда, и именно благодаря этому революционному напору масс гранды решились на величайший, невиданный во всей предшествующей истории акт: они судили и казнили короля, а затем провозгласили в Англии республику. Энгельс писал: «Исключительно благодаря вмешательству… йоменри и плебейского элемента городов борьба была доведена до последнего решительного конца и Карл I угодил на эшафот». Из книги Татьяны Павловой.

д'Артаньян: Рошфор Вы не находите что это весьма спорно?

деЛонгвиль: что-то не поняла, Анны Женевьевы нет? ведь анкета висит

Мордаунт: деЛонгвиль Ее нет. Анкета висит для передачи. Если хотите взять персонаж, просто оставьте заявку, пароль от профиля будет вам передан. Ваш нынешний профиль будет удален, когда вы возьмете наш. Мы не хотим больше на форуме по несколько регистраций одного и того же персонажа, как это было раньше. Прочтите эту тему и оставьте в ней заявку http://20letspustya.forum24.ru/?1-1-0-00000004-000-0-0-1275789304 Только вам придется ответить на несколько вопросов в ЛС по поводу ваших игровых целей и игрового прошлого.

Рошфор: деЛонгвиль Вообще-то такие вопросы задаются здесь http://20letspustya.forum24.ru/?1-3-0-00000003-000-0-0

Моруак: Моруак зашел в таверну и сразу заметил мушкетеров в компании де Жюссака, Рошфора и неизвестного молодого человека. - Какое общество! - широко улыбаясь, Моруак подошел к их столику. - Привет честной компании! Вы позволите присоединиться к вам?

Де Жюссак: - Здравствуйте, Моруак! - де Жюссак улыбнулся, увидев старого знакомого. - Присаживайтесь. Мы рады вам. - Он оглянулся на своих сотрапезников.

Мадлен: Дверь в таверну приоткрылась и в комнату зашла Мадлен -Я вам не помешаю , господа?

Мадлен: Извиняюсь, хотела мпросить, где на форуме хранятся принятые анкеты, не последние, а старые? проосто хотела почитать биографию неканонных персоонажей, чтобы понять кто из них есть кто.._))))

Рошфор: Мадлен http://20letspustya.forum24.ru/?1-5-0-00000001-000-0-0-1284436882 старые вот. Неудобно собранные в одну тему. Мы сделали по-новому, отдельной темой.

Мадлен: Господа, да где же вы все? Ищу, ищу, а вижу только месье де Жюссака *за что ему искренне благодарна*



полная версия страницы