Форум » Таверна "Весёлый флудер" » Разговоры в таверне 1 » Ответить

Разговоры в таверне 1

Мордаунт: Усаживайтесь поудобней за столиком, закажите выпить-закусить - и болтайте о чём вздумается!

Ответов - 87, стр: 1 2 3 4 5 All

д'Артаньян: Да, господа... флуд с элементами игры.. главное чтобы не игра с элеменнтами флуда. Так что там с анжуйским?)))) Д" Артаньян проследил взгляд Арамиса, и тоже увидел странного молодого человека. "Иностранец"- безаппеляционно подумал мушкетер.-"Что мне в нем не нравится?" Д"Артаньян усмехнулся про себя, увидев, как человек пытается справиться с "цыпленком". Это становилось все более забавным, что ж, посмотрим что дальше!

Арамис: - Вы тоже заметили того господина? - тихо спросил Арамис. - Право же, в своем несчастии с этим цыпленком ему стоило бы обвинять не Францию, а хозяина таверны. Подать под видом цыпленка самого старого петуха - это, клянусь, с его стороны не очень хорошо. Хозяин поставил перед друзьями бутылки, подозрительно поглядывая на Рене и Шарля. Те продолжали беседу как ни в чем не бывало.

Мордаунт: Да пошутил я... )) Про петуха улыбнуло Мордаунт едва не подавился, услышав слова сидевшего неподалёку дворянина. - Подойди-ка сюда, любезный. - сказал он хозяину, и когда тот подошёл, ухватил его за ворот своей железной хваткой. - Должен тебе сказать, что с уполномоченным генерала Кромвеля так не шутят. Принеси мне сносной еды, если таковую можно найти в твоей забегаловке и моли бога, что так дёшево отделался... Хозяин резво поскакал прочь, что было весьма удивительно при его упитанном телосложении. - ... И не повторил судьбы, скажем, некого палача из Лилля - шёпотом добавил Мордаунт.


д'Артаньян: Когда хозяин отошел на почтительное расстояние, д"Артаньян прошептал: -Знаете, я с вами согласен, друг мой. Хозяин- большая каналья, как я погляжу. Но, я надеюсь, что вино у него приличное. Правда - вдруг добавил он- этот молодой человек мне почему-то не нравится... Но хватит об этом, давайте-ка лучше выпьем. И д"Артаньян разлил вино по бокалам. - Кто-нибудь хочет сказать тост?

Арамис: - Скажите вы, дорогой Шарль, вы обладаете даром говорить именно то, что нужно в данную минуту, - улыбнулся другу Арамис, прислушиваясь к тому, что говорит незнакомец хозяину таверны. Уполномоченный Кромвеля? Весьма интересно. Значит, он или уже встретился, или скоро встретится с Мазарини. Интересно бы узнать, чего же хочет от итальяшки пивной бочонок... - Сударь, не сочтите за дерзость, - Рене обратился к незнакомцу с поклоном, - не желаете ли присоединиться к нашей трапезе? Насколько я понял, вы впервые в Париже, и я желал бы подтвердить расхожее мнение о французском гостеприимстве, которое чуть не опроверг этот негодяй, - он кивнул в сторону хозяина. - Думаю, мои друзья не будут против, - он незаметно сжал руку удивленного д"Артантьяна.

д'Артаньян: У д"Артаньяна от удивления глаза вылезли на лоб. "Что, черт возьми, затевает Арамис?". Он Хотел было возразить Арамису, но почуствовал, как тот сжал его руку. - Конечно не против - прообормотал гасконец не слишком убедительно. - Я как раз собирался говорить тост. И знаком он предложил незнакомцу вина.

Арамис: Арамис благодарно кивнул другу и указал молодому человеку на место рядом с собой: - Прошу вас, сударь. ну вот, у милорда Винтера закончилась карточка(

д'Артаньян: Д"Артаньян поднялся с бокалом в руке - Итак, тост, господа! Я хочу выпить за...- тут д"Артаньян сделал паузу.- за нашего нового знакомого. Как ваше имя, сударь? - обратился он к Мордаунту Обидно....

Мордаунт: Ничего, не последняя)) Мордаунт взглянул на французов с некоторым недоверием. С чего бы им вдруг вздумалось приглашать его выпить? - Меня зовут Мордаунт, - наконец ответил он. - Благодарю, за приглашение, господа, вы очень любезны. Он переместился за столик к французам.

Арамис: Арамис поманил пальцем хозяина, который, не обнаружив сурового посетителя на месте, удивленно крутил головой, держа в руках блюдо с тонко нарезанной ветчиной. - Сюда, любезный. Хозяин просеменил к их столику. Арамис кивнул на Мордаунта: - Похоже, вы собирались заменить блюдо этому господину. Причем за собственный счет, не так ли? - не давая мошеннику опомниться, он похлопал его по жирному заду: - Вот и умница. А теперь беги отсюда... а то я не устою перед такой попкой... Хозяин скрылся еще быстрее, чем после угрозы Мордаунта. Арамис расхохотался.

Мордаунт: Что это у Арамиса за наклонности появились? Лицо Мордаунта исказила нехорошая улыбка. - Похоже, сударь, в монастыре вы были обделены женским вниманием. Но здорово припугнули этого негодяя. И действительно, не прошло и нескольких минут, как хозяин вдобавок к ветчине преподнёс Мордаунту свежую порцию жаркого да ещё к тому же полную бутылочку анжуйского. - Другое дело. И смотри впредь, кого надурить хочешь - сквозь зубы проворчал Мордаунт.

Арамис: Мордаунт это методика мгновенного устрашения противника) - Это скорее от переизбытка общения с прихожанками, - усмехнулся Арамис, - я стосковался по суровой мужской дружбе... А самое главное - он теперь просто побоится брать с нас деньги. Лично я небогат, - он скромно воздел очи горЕ, - как истинный служитель Божий...

д'Артаньян: Ого! Ничего себе дела! - Черт поберри! - со смехом произнес д"Артаньян - я успел уже испугаться! Да, в самом деле, вы милый Арамис, не устает е удивлять меня. Впрочем, хозяин получил по заслугам, да и то сказать, с деньгами у меня тоже не густо. С этими словами он хлебнул еще вина.

Арамис: - Боже мой, Шарль, и вы туда же? Вы же совершенно не похожи на женщину! - возмущенно заявил Арамис. - У вас усы жесткие, и к тому же от вас пахнет вином. Вы не в моем вкусе... даже если вас сварить. Боюсь, вы будете немногим вкуснее того несчастного петуха... ну нет пророка в своем отечестве. деньги им экономишь, а они возмущаются бесчеловечностью средств, коими это достигается

Мордаунт: - Стало быть, вы пресытились, дорогой прелат? - усмехнулся Мордаунт. Тут выяснилось, что у его новых собеседников туго обстоят дела с финансами. "Стало быть, вот зачем я им понадобился..." - Да, сударь, - кивнул Мордаунт д"Артаньяну, в котором по форме определил мушкетёра. - На службе у его преосвященства много не заработаешь. Единственный, кто получает хороший доход от кардинала - это, пожалуй, сам кардинал.

Арамис: - Спокойной и размеренной жизнью - да, сыт по горло, - беззаботно ответил Арамис. - Чего стоит священник, который не знает, что происходит в мире? Он не сможет понять, чем взволнованы умы и сердца его прихожан, а следовательно, не может воздействовать на них и склонить к следованию единственно верным путем... - он усмехнулся. - Вы ведь тоже не из любви к покою оказались во Франции...

Мордаунт: - О нет, отнюдь нет, - ответил Мордаунт. - Какой там покой! Меня привело во Францию очень важное дело. Тут он спохватился, что сболтнул лишнего. Медовый голос аббата сделал своё дело. Умеют эти чёртовы французы разговорить... Мордаунт умолк и мрачно отхлебнул вина.

Арамис: - О да, политика не умеет ждать, - сочувственно кивнул Рене. - Позволено ли будет узнать, как сейчас обстоят дела в Англии?

Мордаунт: Мордаунт недоверчиво покосился на не в меру любопытного прелата. - Мало вам французской политики, вы ещё и английской хотите себе голову забить, - хмыкнул он. - Собственно, ничего особо интересного. Войска генерала Кромвеля не сегодня-завтра одержат победу над этим... Карлом Стюартом, у которого ещё хватает наглости называть себя королём. Ну какой он, к чертям, король? У него нет ни трона, ни казны, ни армии, да и собственно, короны уже тоже можно считать, что нет. Его все покинули, кроме нескольких фанатиков, которых он подкупил чем-то... уж и не знаю, чем. Он нищ. Да, нечего и сомневаться в том, что в скором времени генерал Кромвель станет протектором Англии, а Карл будет гнить в земле. Если генерал возьмёт его в плен, в чём я лично не сомневаюсь, его голова не замедлит расстаться с телом. Мордаунт злобно усмехнулся. Ему бы очень хотелось поприсутствовать на казни. А из-за поручения Кромвеля он, возможно, опоздает к этому приятному зрелищу.

Арамис: - Я вижу, король чем-то очень вам досадил, раз вы так радуетесь скорой его гибели? - спросил Арамис, снова делая знак Шарлю, чтобы тот сгоряча не сболтнул чего-то, что заставит желчного и недоверчивого англичанина умолкнуть или, того хуже, - оскорбиться.



полная версия страницы