Форум » Архив » Придорожная таверна, смерть Лилльского палача 28 мая 1648 года » Ответить

Придорожная таверна, смерть Лилльского палача 28 мая 1648 года

Мордаунт:

Ответов - 12

Мордаунт: Пока мушкетеры выясняли отношения, человек в серой рясе августинского монаха влетел на вороном коне во двор одной придорожной таверны. - Где хозяин? - грозно спросил он. Некоторым людям один только его вид внушал страх, а голос тем более. - Вот идет. Позвольте вашу лошадь, святой отец. - Пожалуйста, прошу вас, - спустился хозяин. - Где умирающий? - Прямо, на правом углу. Монах стал подниматься, и услышал сзади: - Лучше умереть без покаяния, чем иметь дело с таким священником, даже если ты - Лилльский палач! "Лильский палач!" - вздрогнул монах и более решительно вошел в комнату.

Провидение: Это действительно был отставной Лилльский палач. Его ранили на дороге, и понадобился священник. Подвернулся монах, ехавший как раз навстречу посыльному. Вот его и позвали. Монах отправил посыльного вперед, и прискакал следом. Палачу было очень плохо. Он поднял голову и сказал: - Отец мой, я очень страдаю... И душой еще больше, чем телом...

Мордаунт: Монах сел на стул рядом с ним и сказал: - Я спасу вашу душу. Вы действительно Лилльский палач, как мне сказали? Знал бы палач, кому исповедуется... Монаха звали Джон Френсис Винтер, который теперь звался Мордаунтом. И ждет палача не прощение, а воздаяние. Джону противны были католические обряды, он в них ничего не понимал. Но он был вынужден играть эту роль в этом еретическом фарсе.


Провидение: - Бывший, бывший палач... - испугался умирающий. - Сам я больше не казню. Я спал спокойно до того самого дня... Я, орудие земной справедливости, возомнил себя орудием Правосудия Небесного... И я думаю, Господь не простил меня... И каждую ночь встает передо мной тень этой женщины... Он бредил и говорил бессвязно.

Мордаунт: - Женщину... Так это вы убили женщину? Как ее звали? Мордаунт заволновался: неужели это его мать? - Хотя бы расскажите, как все было. - сказал он. Вдруг это не та женщина вовсе? Но тревога закралась в его душу.

Провидение: - Однажды ко мне явились и предложили следовать за ними. Я надел маску, мы поехали. Я думал отказаться, если дело, которого от меня потребуют, окажется несправедливым. Наконец мы приехали к какому-то домику, и мне указали на ту, кого я должен казнить. Она была чудовищем, а не женщиной. Говорят, она отравила своего мужа и пыталась отравить своего деверя, бывшего среди них. Еще она отравила одну молодую женщину, в кармелитском монастыре в Бетюне, и даже одного любимца английского короля, Бекингема.

Мордаунт: - Говорят... Вы даже не могли проверить это "говорят"? Вы каетесь или ищете себе оправдание? - вспомнил Мордаунт смысл католического таинства покаяния. - Кто были эти люди?

Провидение: - Каюсь... Это были четыре мушкетера, французы, и англичанин. Я не знаю их имен, но англичанина звали лорд Винтер. Она и мне сделала зло в свое время, Она соблазнила и погубила моего брата, священника. Он бежал с ней и монастыря... Она виновна в смерти моего брата... О, не смотрите на меня так! Неужели я так тяжко согрешил, что нет мне прощения?

Мордаунт: Мордаунта всего трясло от мучительных догадок, да уже и не догадок... Конечно! Лорд Винтер! Его дядя! Дядя, отвергнувший своего племянника, чтоб завладеть наследством его матери, предварительно убив ее ночью, как последний трус! И этот умирающий здесь не кается, а оправдывает себя и перекладывает вину на другого! И ищет прощения как индульгенции, вместо того, чтобы безжалостно обличать себя перед Богом, себя и только себя! - Женщина была красива, белокура? Высокого роста? Если твой брат бежал с ней, он должен был знать ее девичье имя. - он старался держать себя в руках.

Провидение: - О конечно... Ее звали Анна де Бейль... Она была молода и красива... Прямо сейчас вижу, как она стоит на коленях и молит о пощаде... Я никогда не мог понять потом, как я мог отрубить эту прекрасную голову...

Мордаунт: Вообще-то Мордаунт здесь находился в чужой стране с дипломатическим поручением от генерала Кромвеля. И конспирации ради мог сыграть что угодно. Но сейчас он собой не владел. Все мысли об осторожности и поручении вылетели из головы. Мало того, что этому бывшему палачу нужно оправдание, так он еще смеет порочить память убиенной им женщины, обвинения против которой казались Мордаунту клеветой! Он вскочил в ярости: - Анна де Бейль?! Ты сказал, Анна де Бейль?! Мне давать тебе отпущение?! Я не священник! - А кто же вы? - приподнялся умирающий. - Я Джон Френсис Винтер. А эта женщина... Эта женщина была моей матерью! Он схватил стоявший в углу меч отставного палача, и стал рубить беднягу в куски: - Умри! Умри в отчаянии! Умри без покаяния! Будь ты проклят! Вонзив со всего маху меч в тело несчастного, он опрометью кинулся вниз, бросился в конюшню, сам оседлал коня и помчался по дороге в Париж, не жалея шенкелей и хлыста. ---> Кабинет Мазарини 2 июня 1648 года, вечер

Провидение: Тем временем мимо таверны проезжал один человек. Это был Гримо, возвращавшийся из Вандома, куда он отправился с согласия Атоса вместе с герцогом де Бофором. Он решил остановиться здесь и выпить стакан вина. Он спешился, отдав повод коня конюху. И тут из дверей вынесли гроб с убитым палачом. - Кого это хоронят? - спросил он у хозяина. - Бывшего лильского палача. Он у нас квартировал. Его убил какой-то полоумный августинский монах. У Гримо сразу отпала охота что-то пить или есть в этом заведении, хотя Атос воспитал его весьма строго. "Лильский палач... Миледи... Да, она говорила: если мне не придут на помощь, то за меня отомстят... А они, мой барин и его друзья, ничего не знают...". Он отобрал у конюха повод и хотел уже вскочить в седло, но передумал и спросил хозяина: - Вы видели убийцу? Как он выглядел? - Обычный августинский монах с отвратительной рожей. Он убил палача его же собственным мечом. Иногда они кричали, и я слышал имена. Лорд Винтер, Анна де Бейль... Да не спрашивайте меня... Горе моему заведению: нельзя даже соприкасаться с палачами. А тот монах мне сразу не понравился... Гримо побелел. Так он и думал! Он быстро поблагодарил хозяина, вскочил в седло и помчался в Париж. Гостиница "Козочка"



полная версия страницы