Форум » Архив » Королевская площадь » Ответить

Королевская площадь

Мордаунт: Здесь порой происходят весьма торжественные встречи...

Ответов - 31, стр: 1 2 All

Провидение: <--- Улицы И вот они на Королевской площади. Арамис указал Атосу: - Видите? Да, наши друзья вооружились как на войну... Атос проигнорировал его слова, спешился вместе с ним и подошел к д'Артаньяну и Портосу. - Друзья, никто не уклонился от встречи, значит, никому из нас не в чем упрекнуть себя. Я надеюсь, что наше присутствие на этом свидании доказывает лишь силу нашей прежней дружбы.

Аббат д'Эрбле: Арамис встал рядом и слушал, не спуская глаз с д'Артаньяна и Портоса. В их глазах он видел лишь недоверие и готовность к бою. И еле скрыл свое сомнение в словах Атоса.

Атос: Атос продолжал говорить ровным и спокойным голосом, несмотря на то, что его пробирала внутренняя дрожь: - Я говорю искренне, будьте же откровенны и Вы. Можете ли Вы упрекнуть в чем-нибудь меня или аббата д'Эрбле?


д'Артаньян: Д'Артаньян молча слушал Атоса. Ему было нестерпимо больно от происходящего, но по мере того как Атос говорил, гасконская кровь закипала все более. Затем он проговорил: - Я тоже надеюсь на силу нашей былой дружбы граф, но я могу напомнить что ей, столь восхваляемой вами был нанесен удар не когда мы скрестили наши шпаги, а гораздо раньше в вашем поместье, в Бражелоне! Я приехал к вам с предложением которое было отлично вами понято, но вместо того чтобы ответить мне как другу, вы провели меня как ребенка! Рука гасконца потянулась к эфесу, он чувсвтвовал что теряет терпение.

Портос: Портос старался во всем следовать д'Артаньяну. Но оборот, который принял разговор, ему не нравился. Неужели друзья теперь - враги?! Он положил руку на эфес шпаги и ждал.

Атос: Атос узнавал в порывистости и горячности д'Артаньяна черты того юноши, почти ребенка, с которым в молодости они вместе так много пережили, которого он любил как сына. Поэтому ему было вдвойне больно от осознания происходящего сейчас. В ответ на этот упрек Атос только горько произнес: - д'Артаньян....

д'Артаньян: -Вы просили меня быть откровенным, и я откровенен, вы хотели знать что я думаю, я говорю вам это. - порывисто воскликнул д'Артаньян вы ответ на упрек Атоса. Ситуация ему не нравилась, ему было тяжело что друзья стали врагами, но его южная гасконская кровь уже закипела. остановиться он не мог, и перешел к Арамису. - Теперь я скажу вам, господин аббат. Я говорил с в с вами также как с графом и вы также как он провели меня!

Арамис: - К вашим услугам. Вы поистине странный человек! - вспылил Арамис, - Вы явились ко мне с предложением, но разве вы сказали мне его? Нет! Вы пытались выведать мои мысли! Ну и что же я вам сказал? То, что Мазарини - ничтожество, и что я никогда в жизни не собирался служить ему. Но разве я сказал, что не буду служить кому-нибудь другому? У вас есть свои тайны, у нас - свои. Очень хорошо, что мы не выдали их друг другу: это значит, что мы еще умеем хранить наши тайны!

Портос: - Да, но, похоже, мы не умеем хранить дружбу! - встрял Портос, которому все это нравилось все меньше и меньше.

Арамис: - Портос, - подошел к нему Арамис, - неужели вы нашли в моих действиях нечто предосудительное? Да, дело пахло дракой. Арамис нервно сжимал эфес шпаги, его трясло от ярости...

Портос: - Я нахожу, что они достойны питомца иезуитов! Я думаю, что граф должен был открыться д'Артаньяну, и что аббат должен был сказать ему об этом в своем монастыре. Иначе б мы не ввязались в это предприятие, в котором вы бы могли оказаться у нас поперек дороги!

Арамис: - Ха! - язвительно сказал Арамис, подходя к гасконцу, - Если б господин д'Артаньян был немного проницательнее, то он бы догадался об этом раньше! Терять было нечего: Арамис был в таком состоянии, что каждое слово приближало драку.

д'Артаньян: - Не стоит считать меня глупцом только потому что я верю в нашу искренность и дружбу! - взорвался д'Артаньян. - Если бы я захотел узнать какая разница между теми людьми которые приходят к аббату д'Эрбле по веревочной лестнице и теми которые приходят по деревянной я бы заставил его заговорить!

Арамис: Арамис смертельно побледнел: этот гасконец подглядел его с госпожой де Лонгвиль? - Д'Артаньян! - вскричал он, - как вы смеете вмешиваться?!

д'Артаньян: В другой ситуации д'Артаньян бы усмехнулся, но сейчас.... - Я Вмешиваюсь в то что меня касается и умею деллать вид что не замечаю того что меня не касается, но я ненавижу лицемеров, а к их числу я отношу аббатов в мушкетерском плаще и мушкетеров считающих себя аббатами! С этими словами он вынул шпагу, приготовившись к драке.

Портос: Портос с готовностью вытащил шпагу вслед за гасконцем. Он не рассуждал. Поведение Арамиса и ему не нравилось, а уж подраться он любил...

Арамис: Арамис, видя все это и оскорбленный словами д'Артаньяна, тоже вынул шпагу и занял оборонительную позицию. Он весь дрожал от ярости, но рука крепко сжимала эфес. Слова кончились. Пусть теперь получат!

Атос: Атос порывисто выхватил свою шпагу и резким движением переломил ее об колено. - Арамис, сломайте Вашу шпагу, - напряженно обратился он к аббату. Видя, что Арамис сомневается, граф добавил. - Так надо. - И чуть тише, более мягким голосом. - Я так хочу.

Арамис: Арамис удивленно взглянул на графа, решив, что ослышался. Потом, поняв, что Атос говорит серьезно, хотел возразить. Но поскольку Атос настаивал, переломил клинок о колено и позволил обломкам упасть на булыжники.

Атос: Атос поднял правую руку и заговорил своим обычно глубоким и ровным, но теперь немного срывающимся от волнения, голосом: – Никогда, клянусь перед богом, моя шпага не скрестится с вашими. Мы жили вместе, вместе ненавидели и любили, вместе сражались и проливали кровь. Д'Артаньян, я любил вас, как сына. Портос, мы десять лет были рядом, Арамис так же брат вам, как и мне. Д'Артаньян и Портос, что значит для вас Мазарини, что значат для нас фронда и герцог, когда в опасности наша дружба!... Простите, что я вчера скрестил шпагу с вашими. Арамис так же просит простить его... После этого ненавидьте нас.., если сможете, но клянусь.., что, несмотря на вашу ненависть, я буду питать к вам чувство... уважения и любви. А теперь, если наши старые друзья этого хотят, хоть мы не желаем этого, расстанемся навсегда.

Арамис: Арамис удержал за локоть повернувшегося было Атоса: - Клянусь, - сказал он, - что я не питаю ненависти к моим былым товарищам, и что в самой сокровенной глубине моей души никогда не было ни следа ненависти к вам. Я очень сожалею, Портос, что бился с вами, и с вами, д'Артаньян. Я клянусь, что моя шпага никогда не будет направлена в вашу сторону. Храни вас Бог! Пойдемте, Атос! Они повернулись, чтобы уходить.

д'Артаньян: - Нет- нет постойте! - порывисто крикнул д'Артаньян. Чувства захлестнули его, он бросил шпагу наземь. - Не уходите, потому что я тоже клянусь! клянусь что всегда готов отдать и не раздумывая отдам всю свою жизнь до последней капли крови чтобы сохранить уважение такого человека, как вы, Атос, и дружбу такого человека, как вы, Арамис. произнеся это он с надеждой посмотрел на друзей.

Атос: Атос порывисто обернулся и почти подбежал к д'Артаньяну. Он не ошибся, его слова оказали на друзей то действие, на которое он расчитывал. А это значит, что действительно, для них их дружба важней всех партий, герцогов и королей.

Портос: - А я... Я ни в чем не клянусь! - бросился к ним Портос. - Но я задыхаюсь о избытка чувств, черт меня побери! Если бы мне пришлось вступить в сражение с вами, я бы, право, дал бы проткнуть себя насквозь, потому что я никогда никого не любил так, как вас, в целом свете! И он обнял всех друзей.

Атос: Атос с самого начала не представлял себе другого окончания разговора, но сейчас все-таки он почувствовал огромное облегчение. Искренне радуясь такому развитию событий, он с улыбкой предложил друзьям зайти в какой-нибудь трактир неподалеку и отпраздновать торжество их дружбы и верности.

д'Артаньян: дАртаньян с удовольствием поддержал предложение друга. ему было очень приятно, что они смогли сохранить дружбу - не смотря ни на что. -А почему бы нам не пойти в Козочку? - предложил гасконец.

Арамис: - Действительно, почему бы нет? - поддержал Арамис, вопросительно посмотрев на Атоса.

Портос: - В "Козочку", и только в "Козочку"! - горячо поддержал Портос, которому очень понравилась стряпня прекрасной Мадлен. - Идемте! За Мадлен будет Провидение, или как?

Атос: Атос рассмеялся. - Решено! Ведите в Козочку!

Портос: - Идемте! - поддержал Портос, - а то я страшно голоден. Он с известным значением поглядел на д'Артаньяна, ожидая его решения, и первый сделал шаг в сторону дома прекрасной Мадлен. Хотя Портос уже и завтракал, и не раз сегодня перекусил, его огромный желудок был уже пуст, и требовал хорошего пиршества. Гостиница "Козочка"

Арамис: Арамис и Атос, не возражая, последовали за ними. Действительно, хорошее застолье закрепит их дружбу и поможет забыть о разногласиях. Гостиница "Козочка"



полная версия страницы